-
1 быстро говорить
-
2 шевелить челюстями, быстро говорить или есть
vphras. zijn kaken roerenDutch-russian dictionary > шевелить челюстями, быстро говорить или есть
-
3 тэрыба
быстро, проворно;тэрыба мунны — быстро идти; тэрыба сёрнитны — быстро говоритьтэрыба восьлалан — ты быстро шагаешь;
-
4 заулату
быстро говорить; быстро сделать -
5 bidirlamoq
быстро говорить, тараторить -
6 gibber
1. nounневнятная, нечленораздельная речь2. verbговорить быстро, невнятно, непонятно; тараторитьSyn:chatter* * *1 (0) валун2 (n) быстрая речь; невнятная речь; нечленораздельная речь3 (v) говорить быстро; говорить невнятно; говорить нечленораздельно; тараторить* * *невнятная, бессвязная нечленораздельная речь* * *[gib·ber || 'dʒɪbə(r)] n. быстрая невнятная речь, нечленораздельная речь v. говорить быстро, говорить непонятно, тараторить, бормотать* * *1. сущ. невнятная, бессвязная нечленораздельная речь 2. гл. говорить быстро, невнятно -
7 splutter
['splʌtə]Общая лексика: бессвязная речь, бессвязно, брызгать, брызгать слюной, брызги, быстрая речь, говорить бессвязно, говорить быстро, говорить быстро и невнятно, говорить быстро и сбивчиво, говорить запинаясь (от волнения), забрызгивать, затрещать, зашипеть, лопотанье, лопотать, невнятная речь, обрызгивать, плеваться, плеск, пререкания, пролопотать, разбрызгивание, спор, суматоха, трещать, шипение, шипеть (об огне, жире и т. п.), шум, делать кляксы (о пере), говорить захлёбываясь (от возбуждения) -
8 blaze away
['bleɪzə'weɪ]1) Общая лексика: быстро и горячо говорить, быстро или горячо говорить, выпаливать, действовать (blaze away! - валяй! жарь!), поддерживать беспрерывный огонь, работать с увлечением, вспыхнуть, делать (что-л.) с увлечением3) Военный термин: вести огонь, открывать огонь, стрелять, вести непрерывный огонь4) Макаров: быстро говорить, горячо говорить -
9 gabble
['gæb(ə)l]1) Общая лексика: бессвязная речь, бессмысленная речь, болтать, болтовня, бормотание, бормотать, быстро говорить, говорить быстро и бестолково, говорить нечленораздельно, говорить неясно, гоготанье (гусей), гоготать (о гусях), кудахтанье, невнятная речь, невнятно говорить, произносить нечётко, тараторить, трескотня, трещать, байда2) Биология: кудахтать3) Разговорное выражение: бессвязная, бессмысленная речь, трепаться, кудахтанье (кур), кудахтать (о курах) -
10 gibber
['dʒɪbə]1) Общая лексика: бормотание, бормотать, говорить быстро, говорить быстро и невнятно, говорить невнятно, говорить непонятно, невнятная болтовня, невнятная речь, невнятно, невнятно болтать, нечленораздельная речь, нечленораздельно, тараторить2) Геология: валун, глиптолит, дрейкантер3) Австралийский сленг: ровный участок пустыни в засушливых р-нах Австралии, на котором встречаются многочисленные валуны, щебнистая пустыня4) Макаров: быстрая речь, говорить нечленораздельно -
11 rattle
['rætl]1) Общая лексика: болтать, болтать без умолку, болтун, бренчать, бряцать, быстро и громко говорить, веселье, вывести из себя, говорить без умолку, говорить быстро, говорить громко, греметь (посудой, ключами и т. п.), громко стучать, громыхать, грохот, грохотать, двигаться, двигаться с грохотом, детская погремушка, дребезжание, дребезжать, кольца на хвосте гремучей змеи, мчаться, мчаться с грохотом, нестись, ошеломить, падать с грохотом, перестук, погремушка, сильно стучать, спугнуть, стук, стукнуть, стучать, суматоха, треск, трескотня, трещать, трясти, хрипение, шум, шумная болтовня, гнать (лису и т.п.), хрипеть (об умирающем), говорить без умолку (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along), отбарабанить (урок, речь, стихи, муз. пьесу), тарахтеть, хорохориться2) Биология: дробь3) Морской термин: дребезжание (цепи)4) Разговорное выражение: взволновать, волновать, испугать, пугать, пустомеля, раздражать, смутить, смущать, трещотка, вывести из равновесия ("You can't rattle Jeeves." (P.G.Wodehouse))5) Ботаника: погремок (Rhinanthus), погремок петушиный (Rhinanthus crista-galli)6) Химия: звонкость7) Австралийский сленг: приводить в замешательство, ставить в тупик9) Музыка: рэттл10) Охота: гнать, преследовать (лису и т. п.), поднять (зверя, птицу)11) Полиграфия: хрусткость (бумаги)12) Сленг: обращение, потерять самообладание, сбивать с толку, сплетничать, удивлять, отношение, трепаться13) Механика: галтовочный, скрежет14) Табуированная лексика: совокупляться -
12 sputter
['spʌtə]1) Общая лексика: бессвязная речь, бессвязно, бормотанье, бормотать, брызгать слюной, брызги, быстрая, несвязная речь, гам, говорить бессвязно, говорить быстро, говорить быстро и бессвязно, делать кляксы (о пере), затрещать, зашипеть, лопотанье, лопотать, напыление, плеваться, произносить с жаром, с гневом, сделать кляксу, скороговорка, суматоха, сыпать, трещать, шипение, шипеть (об огне, жире и т. п.), шум, прошипеть (о сырых дровах), фыркать (о моторе)2) Морской термин: забрызгивать3) Американизм: брызги слюны4) Техника: детонировать (о двс), металлизировать напылением, напылять, перебои, перебой, разбрызгивать, распылять, стрелять, шум (двигателя)5) Строительство: брызгать6) Железнодорожный термин: перебои (двигателя)7) Лингвистика: быстрая речь8) Автомобильный термин: металлизировать, распыливать, перебой (двигателя)9) Металлургия: разбрызгиватель, разбрызгивание (металла), трещать (о дуге)10) Специальный термин: разбрызгивание, распыление11) Микроэлектроника: вакуумная установка ионного распыления12) Макаров: брызгание, набрызгивать, перебой (в двс), распыление (напр. катода), распыление (напр., катода), "стрелять" (о двс) -
13 reel off
['riːl'ɒf]1) Общая лексика: без остановки рассказывать, без остановки читать, без остановки читать или рассказывать, вихрь, водить хоровод, идти пошатываясь и спотыкаясь, качаться, колебание, кружиться, любой народный хороводный танец, отступить, пошатываться, раскачиваться, хоровод, шатание, шататься, дрогнуть (в бою), сматывать (с чего-л.; тж. reel off), вертеться (часто перен.), рил (шотландский народный хороводный танец), говорить быстро, говорить не останавливаясь, писать быстро, писать не останавливаясь, разматывать2) Американизм: виргинская кадриль3) Сленг: отбарабанить4) Нефть: спускать (трос с барабана лебёдки), сматывать5) Упаковка: отмотка6) Бурение: перематывать7) Полимеры: снимать с вальцов -
14 afdraaien
отвинтить, открутить; прокрутить; закрыть; выключить; быстро говорить; показывать кинокартину* * *гл.2) разг. быстро говорить, "трещать" -
15 bredouiller
гл.общ. быстро говорить, быстро проговорить, невнятно говорить, невнятно проговорить, промямлить, бормотать, пробормотать -
16 чыват чӱҥген ок пытаре
1) очень много, большое количество чего-л.; куры не клюют (о деньгах)(Качын) оксаже – чыват чӱҥген ок пытаре. Д. Орай. Денег у жениха – куры не клюют.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
чӱҥгаш2) Г.очень быстро, очень часто (говорить, стучать и т. д.)Цӹвӓт чӹнген ак шокты, мӹнь вӹкемлӓ анжыктен, (Рита) тамам тӧтӧтлӓш тӹнгӓльӹ. А. Канюшков. Рита, показывая в мою сторону, стала очень быстро говорить (букв. тараторить) что-то.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
чыве -
17 чыват чӱҥген ок шукто
1) очень много, большое количество чего-л.; куры не клюют (о деньгах)(Качын) оксаже – чыват чӱҥген ок пытаре. Д. Орай. Денег у жениха – куры не клюют.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
чӱҥгаш2) Г.очень быстро, очень часто (говорить, стучать и т. д.)Цӹвӓт чӹнген ак шокты, мӹнь вӹкемлӓ анжыктен, (Рита) тамам тӧтӧтлӓш тӹнгӓльӹ. А. Канюшков. Рита, показывая в мою сторону, стала очень быстро говорить (букв. тараторить) что-то.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
чыве -
18 чыве
Г. цӹ́вӹ1. курица; самка домашней птицы отряда куриных. Мунчышо чыве курица-несушка; пӱ ктышӧ чыве курица-наседка.□ Чыве-влак гына окна йымалсе пуракыште йӱштыл кият. З. Каткова. Лишь куры купаются в пыли под окном. Шолып мунчышо чыве ок кыдетле. Калыкмут. Курица, тайком несущая яйца, не кудахчет.2. курица, курятина; мясо домашних кур. Шолтымо чыве отварная курица; чывым кочкаш кушать курятину.□ Ӱстел ӱмбалне жаритлыме чыве пушлана. Н. Лекайн. На столе благоухает жареная курица.3. в поз. опр. куриный; относящийся к курице, курицы. Чыве вӱта курятник (букв. куриный хлев); чыве муно куриное яйцо.□ Тӱнӧ чыве йӱкат ок шокто. А. Ягельдин. Во дворе не слышно даже кур (букв. куриных голосов).4. в поз. опр. куриный, с курицей, из курицы, из куриного мяса; относящийся к курице, курятине. Чыве бульон куриный бульон.□ Кастене чыве шӱ р кочмо годым Якуш ден Епрем келделум кӱ рлыныт. М. Шкетан. Вечером, когда ели суп с курицей, Якуш и Епрем ломали дужку.5. в поз. опр. куриных; относящийся к куриным. Чодыраште чыве тукым кайык – сузо ила. «Ончыко». В лесу живёт птица отряда куриных – глухарь.◊ Ночко чыве разг. мокрая курица; жалкого, несчастного облика; безвольный человек, размазня. См. ночко. Цӹвӹ логер Г. часто и много пьющий (букв. куриное горло). Чыват лектын ок керт даже курица не выберется (о крепких надворных постройках вокруг усадьбы с глухими заборами). Панкрат пеш чапле суртым ыштен. Марий манмыла, чыват лектын ок керт. С. Чавайн. Панкрат построил прекрасный дом. Как у марийцев говорится, курица (со двора) не выберется. Чыват чӱҥген ок пытаре (ок шукто)1. очень много, большое количество чего-л.; куры не клюют (о деньгах). См. чӱҥгаш. 2) Г. очень быстро, очень часто (говорить, стучать и т. д.). Цӹв ӓт чӹнген ак шокты, мӹнь вӹкемлӓ анжыктен, (Рита) тамам тӧтӧтлӓш тӹнгӓльӹ. А. Канюшков. Рита, показывая в мою сторону, стала очень быстро говорить (букв. тараторить) что-то. Чыве пагар малоежка; человек, который ест мало (букв. куриный желудок). См. пагар. Чыве сӧй (сар) шутл. куриный переполох; ссора, нелады, перебранка, конфликт из-за пустяков. Кӱлешан илыш сомылым каҥашаш тӱҥал шуктышна – коклаштына чыве сӧ й тӱҥале. В. Юксерн. Только мы начали обсуждать важное для жизни дело – между нами началась перебранка. Чыве шӧр гына уке (шӧ рым гына от му) птичьего (букв. куриного) молока только нет (не найдёшь); чего только нет (о богато накрытом самыми разными яствами столе). Булко, сыр да соус... Чыве шӧр гына уке. Й. Осмин. Булки, сыр и соус... Птичьего молока только нет. -
19 тезтез
1. быстропроворно2. частотезтез рафтуомад кардан часто посещать3. дробный (о звуках, шагах и т. п.)тезтез гап задан быстро говорить, говорить скороговоркой -
20 jibber
['dʒɪbə]1) Общая лексика: невнятно, нечленораздельно, норовистая лошадь2) Геология: валун3) Военный термин: парашютист, отказавшийся прыгать
См. также в других словарях:
быстро говорить — выпалить. скороговорка (говорить скороговоркой). частить. трещотка. трещать. тараторка. таратора. тараторить. тарахтеть. таранта (разг). тарантить. барабанить. отбарабанить. сорока. | сыпать. стрекотать. жужжать (# над ухом). взахлеб. жадно.… … Идеографический словарь русского языка
начавший быстро говорить — прил., кол во синонимов: 1 • посыпавший (19) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
быстро — Живо, бойко, бегло, проворно, поспешно, спешно, скоро, стремительно, торопливо, борзо, резво, оживленно, лихо, шибко, мгновенно, опрометью, вскачь, рысью. Несется на всех парусах. Бежать со всех ног, во весь дух, во весь опор, во всю мочь, во всю … Словарь синонимов
говорить — Выражать(ся), высказывать(ся), излагать, изъявлять, молвить, произносить, выговаривать, сказать, сказывать, рассуждать, трактовать, утверждать, твердить, повторять; разглагольствовать, резонировать, развивать мысль, распространяться, вдаваться в… … Словарь синонимов
быстро — см. быстрый; нареч. Бы/стро расти, говорить, летать. Бы/стро стали взрослыми … Словарь многих выражений
быстрый, быстро — ▲ имеющий, ▲ скоро (будет) ↑ значительный, скорость ↑ произойти < > медленный быстрота большая скорост … Идеографический словарь русского языка
Если бы стены могли говорить (За гранью возможного) — Если бы стены могли говорить The Outer Limits: If These Walls Could Talk Жанр фантастика … Википедия
Если бы стены могли говорить (фильм) — Если бы стены могли говорить The Outer Limits: If These Walls Could Talk Жанр фантастика Режиссёр Тибор Такаш Продюсер Брент Карл Клаксон Автор сценария Мэнни Кото, Эрик Эстрин … Википедия
начавший очень быстро, торопливо говорить — прил., кол во синонимов: 1 • зачастивший (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ЯЗЫК — Бабий язык. Арх. Растение алоэ. АОС 1, 78. Байковый язык. Жарг. угол. Воровской жаргон. СРВС 1, 31, 203. Балантресий язык у кого. Коми. О разговорчивом человеке. Кобелева, 83. Баской на язык. Яросл. Бойкий, несдержанный человек. ЯОС 1, 40. Бить… … Большой словарь русских поговорок
РОТ — Большой рот у кого. Кар., Пск. Шутл. О хорошем аппетите, о способности много съесть. СРНГ 35, 202; СПП 2001, 65. Брать/ взять в рот что. Разг. Использовать что л. в пищу; пробовать на вкус. СБГ 3, 26; АОС 2, 24. Во весь рот. Разг. 1. Очень громко … Большой словарь русских поговорок